-
1 damaging
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > damaging
-
2 spoliation
[ˌspəulɪ'eɪʃ(ə)n]сущ.1)а) разграбление; расхищение; мародёрствоSyn:2) нанесение повреждения, порчи3) юр. преднамеренное уничтожение или искажение документа ( чтобы он не мог служить доказательством) -
3 tear
I [tɪə] nShe couldn't read it (listen to him) without tears. — Она не могла этого читать (слушать его) без слез.
Tears came into her eyes. — У нее на глаза навернулись слезы.
- tears of angerTo shed crocodile tears. — ◊ Проливать крокодиловы слезы
- tears of happiness
- tears of laughter
- in tears
- with happy tears in one's eyes co
- with regretful tears co- shed bitter tears- weep real tears
- keep back back one's tears
- restrain one's tears
- dry away one's tears on a handkerchief
- check down unbidden tears
- brush the tears away
- drop a tear on the letter
- hear tears in her voice
- be in tears
- be beyond tears
- be moved to tears
- smile through tears
- bring tears to smb's eyes
- tears come into one's eyes
- tears run down one's face II [teə] v(tore, torn)1) разрывать, рвать, отрывать, вскрывать, вырывать- tear smth- tear smth in pieces
- tear a piece of smth
- tear a sheet out of a copybook
- tear open an envelope2) рваться•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to tear в значении "рвать, разорвать" обозначает нанесение повреждения чему-либо, сделанному из ткани или бумаги, не уточняя характера разрыва, в отличие от нижеследующих глаголов - to rip, to ladder, to be in shreds, to rip smth to shreds, to split и прилагательных - frayed, tattered. To rip - рвать, порвать, разодрать что-либо сильно и быстро: Stop pulling my dress, you'll rip it! Перестань тянуть мое платье, ты его разорвешь. Madge ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband. Мэдж вырвала статью из журнала и побежала показать ее мужу. To ladder - спустить петлю, случайно порвать что-либо, чтобы шов или петля спустились или разошлись: I've laddered my tights! У меня на колготках спустилась петля. There is a ladder in this pair of stockings. В этой паре чулок спустились петли. To shred, to rip smth to shreds - разорвать на мелкие кусочки: He handed his secretary a few letters and asked her to shred them. Он передал секретарю несколько писем и попросил разорвать их. The photo, the only evidence of the crime was shredded. Фотография, единственная улика преступления, была разорвана на мелкие кусочки. To split - разорваться, лопнуть, разойтись (о швах), лопнуть по шву: Peter's coat had split right up the back. Пиджак у Петра разорвался на спине по шву. These shoes are so old the convas his split. Эти туфли такие старые, что вся парусина оторвалась. Frayed - обтрепанный, оборванный на концах, особенно от того, что ткань долго находилась в носке: The jacket was a little frayed at the cuffs. У жакета немного обтрепались обшлага. She made her old jeans into shorts with frayed edges. Она сделала из своих старых джинсов шорты с бахромой. Tattered - в лохмотьях, особенно ткань или одежда, если они долго были в пользовании: A man in tattered blue overall was busy in the garage. Мужчина в грязной, во многих местах разорванной спецовке, возился в гараже. The old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AMG. Страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А. М. Ж -
4 tracing
['treɪsɪŋ]1) Общая лексика: калька, калькирование, калькировка, копирование на кальке, копировка, начертание, прослеживание, рисунок, скалькированный чертёж, слежение, трассирование, чертеж на кальке2) Биология: запись (регистрирующего прибора)3) Медицина: кривая (напр. электрокардиограммы)4) Военный термин: выделение цели на фоне помех, поиск информации5) Техника: вычерчивание, измерение радиоактивным методом, индикация, копирование, копирование на кальку, копия, локализация (неисправностей), осциллограмма (кривой), прочерчивание, путь, траектория, трассировка, трассирующий, ход, построение (кривой), запись (самописца)6) Строительство: измерение с применением радиоизотопных или иных индикаторов, обогрев трубопроводов (греющим кабелем или ленточным нагревательным элементом)7) Математика: исследование8) Юридический термин: "свод", выслеживание, отыскание и истребование своей вещи, розыск пропавших без вести, розыск лиц, пропавших без вести9) Автомобильный термин: запись самописца, реп перо самописца10) Архитектура: калька (чертёж), копирование на восковке, построение кривой, (of drawing) копия чертежа, (of drawing) чертёж на кальке11) Горное дело: запись сейсмографа12) Лесоводство: нанесение контура, разметка, чертёж на кальке13) Полиграфия: гравирование, слежение (за обработкой текста), копирование (на кальке, на восковке)14) Электроника: записанная кривая, обнаружение неисправностей15) Вычислительная техника: отслеживание, отслеживания, поиск (повреждений), трассировка (программы), формирование следа16) Нефть: обнаружение, поиск (неисправностей), применение индикаторов, прослеживание (причин отказов), рассмотрение17) Иммунология: введение метки, мечение18) Картография: вешение, калькирование вычерчивание, копия (на кальке, восковке)19) Метрология: запись (самописца), определение20) Бурение: маркировка линии, нанесение (кривой), провешивание21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обогрев (параллельный трубопровод или электрообмотка для предотвращения замерзания основного трубопровода), обогрев, параллельный трубопровод или электрообмотка для предотвращения замерзания основного трубопровода, параллельный трубопровод или электрокабель для предотвращения замерзания основного трубопровода, параллельный трубопровод или электрообмотка для предотвращения замерзания основного трубопровода22) Автоматика: поиск неисправностей, запись (самописцем)23) Робототехника: маркировка, следящий, поиск (повреждения)24) Океанология: запись самопишущего прибора25) Авиационная медицина: кривая (записи какого-л. физиологического параметра)26) Макаров: график, отыскание повреждений, построение кривых, построение траекторий, калька (копия чертежа или рисунка на кальке), нанесение (линии), копия чертежа (на кальке), копирование (на кальке, восковке), след коньков (на льду), стелющийся (о растении)27) Безопасность: определение трассы, розыск28) Нефть и газ: токопроводный обогрев, токопроводный обогрев сосудов, токопроводный обогрев трубопровода29) Электротехника: прослеживание неисправностей -
5 commercial general liability
сокр. CGL страх. коммерческое общее страхование ответственности* (комплексная форма страхования гражданской ответственности, предназначенная для защиты коммерческих предприятий от убытков, связанных с исками третьих лиц о возмещении имущественного ущерба или выплате компенсаций за телесные повреждения; обычно распространяется на нанесение телесных повреждений клиентам или повреждение имущества клиентов как в помещениях страхователя, так и в помещениях клиента, в случае выездного обслуживания клиентов работниками страхователя, а также на нанесение ущерба третьим лицам в результате недобросовестной рекламы и другие подобные риски; коммерческое общее страхование ответственности часто включается в коммерческий пакетный полис)See:Англо-русский экономический словарь > commercial general liability
-
6 harm
вред
Физические травмы и (или) нанесение другого вреда здоровью или имуществу.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
вред, ущерб здоровью
Причинение физической травмы или ущерба здоровью человека
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
ущерб
Потери некоторого субъекта или группы субъектов, части или всех своих ценностей.
[ ГОСТ Р 22.10.01-2001]
ущерб
Физическое повреждение или вред здоровью человека, нанесенный как прямо, так и косвенно, в результате повреждения имущества или ухудшения окружающей среды.
[ИСО / МЭК Руководство 51]
Примечание. Это определение может потребоваться при проведении анализа опасностей и рисков ( МЭК 61508-1, пункт 7.3). Если область применения должна быть расширена (например, с тем чтобы включить ухудшение окружающей среды, которое может не привести к травмам или причинению вреда здоровью), то это следует учесть на этапе «Полное определение области применения» жизненного цикла системы безопасности (МЭК 61508-1, пункт 7.3).
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
ущерб
Негативный результат воздействия на имущественную сферу одного лица другим, выразившийся в нарушении его субъективного права. Выражается либо в уменьшении (утрате или повреждении) имущества, либо в недополучении дохода, который был бы получен при отсутствии правонарушения (упущенная выгода).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
EN
2.2 вред (harm): Физическая травма или ущерб здоровью людей или имуществу, или окружающей среде ([2], пункт 3.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.4 вред (harm): Физическое повреждение или урон, причиненный здоровью или жизни человека, имуществу, окружающей среде.
Источник: ГОСТ Р 53195.1-2008: Безопасность функциональная связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 1. Основные положения оригинал документа
3.5 вред (harm): Физический вред или ущерб здоровью людей или повреждение собственности или окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р 51901.11-2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и работоспособности. Прикладное руководство оригинал документа
3.32 ущерб (harm): Травма или ущерб здоровью, а также ущерб имуществу или окружающей среде [33].
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.9 вред (harm): Физическая травма или ущерб здоровью человека, или ущерб, причиненный имуществу или окружающей среде.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.3]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.6 вред (harm): Физическая травма или ущерб здоровью человека, или ущерб, причиненный имуществу или окружающей среде.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.7 вред (harm): Физический ущерб или урон здоровью, имуществу или окружающей среде.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
3.4.4 вред (harm): Физическое поражение или нанесение ущерба здоровью людей или имуществу, или окружающей среде.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > harm
-
7 infliction of injury on another person
Юридический термин: нанесение телесного повреждения, причинение телесного поврежденияУниверсальный англо-русский словарь > infliction of injury on another person
-
8 assault
1) нападение | совершить нападение2) словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковым•assault attempted without weapon — покушение на нападение без применения оружия;
assault attempted with weapon — покушение на нападение с применением оружия;
assault causing (actual) bodily harm — нападение с причинением телесного повреждения;
assault causing grievous bodily harm — нападение с причинением тяжкого телесного повреждения;
assault completed with injury — нападение, завершившееся причинением телесных повреждений;
assault in concert — групповое нападение;
- common assaultassault related to robbery — грабительское или разбойное нападение;
- criminal assault
- felonious assault
- indecent assault
- malicious assault
- murderous assault
- physical assault
- secret assault
- simple assault
- sudden assault
- violent assault
- surprise assault -
9 dilapidation
dɪˌlæpɪˈdeɪʃən сущ.
1) бессмысленная трата, расточение;
разорение Syn: expenditure, squandering
2) а) разрушение, обветшание (здания) an edifice now lying in terrible dilapidation ≈ сильно разрушенное здание б) приведение в состояние упадка, приведение в полуразрушенное состояние Syn: decay
3) геол. а) камнепад б) осколки породы, руины, обломки ветшание, обветшание ветхость, обветшалость;
полуразрушенное состояние (юридическое) повреждение;
нанесение ущерба недвижимой собственность - to pay for *s возмещать убытки за ущерб, причиненный недвижимой собственности - the outgoing tenant is liable for all *s при сдаче квартиры съемщик несет материальную ответственность за все повреждения камнепад dilapidation ветхость ~ ветшание ~ обветшалость ~ обветшание ~ полуразрушенное состояние;
обветшание;
упадок ~ полуразрушенное состояние ~ приведение в полуразрушенное состояние ~ разорениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dilapidation
-
10 dilapidation
[dı͵læpıʹdeıʃ(ə)n] n1. 1) ветшание, обветшание2) ветхость, обветшалость; полуразрушенное состояние2. pl юр. повреждение; нанесение ущерба недвижимой собственностиto pay for dilapidations - возмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
the outgoing tenant is liable for all dilapidations - при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения
3. камнепад -
11 right to damages
юр. право на компенсацию (право лица требовать от другого лица компенсацию за материальный или моральный ущерб, нанесенный вторым лицом первому)the right to damages for injury of the body — право на компенсацию за нанесение телесного повреждения
A breach would, in the ordinary course, give a right to damages. — Нарушение (договора) в обычной ситуации дает право на компенсацию.
This law has established a right to damages for emotional distress in the context of property damage. — Этот закон установил право на компенсацию за эмоциональное потрясение как разновидности материального ущерба.
Syn: -
12 third party bodily injury
T.P.B.I. нанесение телесного повреждения третьему лицуEnglish-Russian insurance dictionary > third party bodily injury
-
13 spoliation
[ˏspəʊlɪ`eɪʃ(ə)n]ограбление; воровство, грабеж; расхищение; мародерствозахват нейтральных судов во время войнынанесение вреда, повреждения, порчипреднамеренное уничтожение искажение документаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > spoliation
-
14 scarification
[ˌskærɪfɪ'keɪʃ(ə)n], [ˌskɛə-]сущ.1) мед. скарификация ( нанесение насечек на кожу при вакцинации)2) с.-х. скарификация (стимулирование прорастания семян путём механического повреждения их оболочки)3) шрамирование, художественная татуировка -
15 harm
1. n вред, ущербto suffer harm — получить повреждения; понести ущерб
to inflict harm — нанести, причинить вред
2. n зло, беда, вред; неприятностьinfliction of harm — нанесение, причинение вреда
3. n уст. горе, скорбь, печаль4. v вредить, причинять вред; наносить ущербaccidental harm — случайный вред; вред в результате несчастного случая
5. v редк. пострадать, понести ущербСинонимический ряд:1. abuse (noun) abuse; destruction2. evil (noun) evil; sinfulness; wickedness; wrong3. injury (noun) damage; detriment; hurt; impairment; infliction; injury; mischief; outrage; ruin; trauma4. hurt (verb) abuse; blemish; cripple; damage; disserve; hurt; impair; injure; maltreat; mar; molest; prejudice; ravage; spoil; tarnish; vitiate; woundАнтонимический ряд:amelioration; benefit; blessing; boon; boost; compensation; favor; favour; gain; good; heal; improvement; interest; preservation; profit; remedy; repair -
16 physically abusing
наносящий телесные повреждения; нанесение телесных повреждений
См. также в других словарях:
нанесение повреждения — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN damaging … Справочник технического переводчика
Телесные повреждения — (юрид.) понятие, охватывающее обширный круг разнообразных и по тяжести, и по составу преступных деяний. Общий всем им признак нарушение Т. неприкосновенности. Не всякое прикосновение к телу другого или к его одежде может быть почитаемо преступным … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Телесные повреждения — причинение вреда здоровью другого человека путем нарушения анатомической целости тела или нарушения нормального функционирования организма или его органов. Закон различает: умышленное причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью (ст.… … Криминалистическая энциклопедия
ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ — – травма, повреждение тканей организма, вызванное внешним воздействием. Противоправное умышленное или неосторожное причинение одним лицом другому Т. п. является преступлением, направленным против здоровья граждан. В системе особенной части… … Советский юридический словарь
Телесные повреждения — по советскому уголовному праву причинение одним лицом ущерба здоровью др. лица путём нарушения анатомической целостности или физиологических функций органов либо тканей тела. Исходя из степени тяжести, различают тяжкие, менее тяжкие и… … Большая советская энциклопедия
Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New Worl … Википедия
Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia … Википедия
Возрождение Эрафии — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New World Computing, Loki Software ( Издатели … Википедия
Самоубийца — (Меабед ацмо ладаат) Хазал* относят стих Особенно же кровь вашей жизни взыщу Я... (Быт. IX, 5) к тому, кто проливает собственную кровь, то есть к самоубийце. Отсюда строжайший запрет С. в еврейском законодательстве. В Талмуде сказано, что… … Энциклопедия иудаизма
Игровой мир Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III Концепции игрового мира Города и расы Заклинания(AG) Навыки героев(AG) Словарь Сюжеты и дополнения … Википедия
ПОБОИ — Нанесение П. или совершение иных насильственных действий, причинивших физическую боль, но не повлекших последствий в виде кратковременного расстройства здоровья или незначительной стойкой утраты общей трудоспособности рассматривается как… … Словарь-справочник уголовного права